Search
  • Raffaela

Il Sarto


Il Sarto is a 40-year-old singer-songwriter from Padua who loves to spend his nights making music in an old tailor's shop, surrounded by numerous vintage vinyl records. His “cut and sew” is the result of his meticulous craftsmanship, mixing colors and fabrics using needle, thread, and guitar strings to sew and make each of his unique and exclusive compositions.


Il Sarto’s songs debuted in a self-produced album entitled "Insoluti,” released in 2016, a concept album of Italian rock and songwriting, consisting of stories about people and life lived, addressing delicate issues and topics. The album received good results and led the artist to compete in some national contests such as Musicultura, Tour Music Fest, and the regional final of Sanremo rock. These opportunities filled Il Sarto with a new awareness and desire to continue his authorial path by forging new and prestigious collaborations with musicians of Padua and beyond, including Carlo De Bei (Mango, Matia Bazar), Matteo Favretto (Rudy Rotta, Enrico Santacatterina), Alberto De Rossi (Alexia), and Ugo Cappadonia (Sick Tamburo, Umberto Maria Giardini). From these collaborations came 5 tailor-made songs: “Com'era Semplice” (2017), “La retta via” (2018), “Stella di mare” (2019), “Latte di Qualità” (2020) and “La Canzone” (2021). All the pieces have related video clips, some produced by Il Sarto, while others such as “Stella di mare” and “Latte di Qualità” used professional videomakers (Massimo Toniato, Green Nektar Prod.)


In 2021, Il Sarto joined Italiana Musica Artigiana, the Roman record label of Gianluca Fiorentini. In his writing, the author focused his attention on subjects who have something to say in the collective imagination. Il Sarto, while meticulously working on his next custom song, continues hopefully to cultivate his big dream: a tour in the Italian tailors.


Il Sarto’s latest single, “Eroe,” was released on December 31, 2021, followed by the music video on February 22.



Il Sarto è un cantautore padovano di 40 anni che ama passare le notti a fare musica in una vecchia sartoria, circondato da numerosi dischi in vinile vintage. Il suo “taglia e cuci” è il risultato della sua meticolosa lavorazione artigianale, mescolando colori e tessuti utilizzando ago, filo e corde di chitarra per cucire e realizzare ciascuna delle sue composizioni uniche ed esclusive.


Le canzoni de Il Sarto hanno debuttato in un album autoprodotto dal titolo "Insoluti", uscito nel 2016, concept album del rock e del cantautorato italiano, composto da storie di persone e di vita vissuta, affrontando temi e temi delicati. L'album ha ottenuto buoni risultati e ha condotto l'artista a competere in alcuni concorsi nazionali come Musicultura, Tour Music Fest e la finale regionale di Sanremo rock, occasioni che hanno riempito Il Sarto di una nuova consapevolezza e voglia di continuare il suo percorso autoriale stringendo nuove e prestigiose collaborazioni con musicisti padovani e non solo, tra cui Carlo De Bei (Mango, Matia Bazar), Matteo Favretto (Rudy Rotta, Enrico Santacatterina), Alberto De Rossi (Alexia) e Ugo Cappadonia (Sick Tamburo, Umberto Maria Giardini).Da queste collaborazioni sono nate 5 sartorie brani realizzati: “Com'era Semplice” (2017), “La retta via” (2018), “Stella di mare” (2019), “Latte di Qualità” (2020) e “La Canzone” (2021). brani hanno relativi videoclip, alcuni prodotti da Il Sa rto, mentre altri come “Stella di mare” e “Latte di Qualità” hanno utilizzato videomaker professionisti (Massimo Toniato, Green Nektar Prod.)


Nel 2021 Il Sarto è entrato a far parte di Italiana Musica Artigiana, l'etichetta discografica romana di Gianluca Fiorentini. Nella sua scrittura, l'autore ha concentrato la sua attenzione su argomenti che hanno qualcosa da dire nell'immaginario collettivo. Il Sarto, mentre lavora meticolosamente al suo prossimo brano personalizzato, continua speranzoso a coltivare il suo grande sogno: un tour nelle sartorie italiane.


L'ultimo singolo de Il Sarto, "Eroe", è stato pubblicato il 31 dicembre 2021, seguito dal video musicale il 22 febbraio.


 

What inspired you to become a musician?

Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?


Definitely the desire to tell stories and send messages through songs. I don't remember a particular event that determined it, but there has always been a starting attitude and a great, great desire to dress and give shape to my thoughts and what was happening around me.


I believe that each of us has a language of him, I'm cultivating mine and that's what I like most: writing songs.


Sicuramente la voglia di raccontare storie e di lanciare dei messaggi attraverso le canzoni.

Non ricordo un evento particolare che l’abbia determinata, ma c’è sempre stata sicuramente un’attitudine di partenza ed una grande, grandissima voglia di vestire e dar forma ai miei pensieri e a quello che succedeva intorno a me.


Credo che ciascuno di noi abbia un suo linguaggio, io sto coltivando il mio ed è ciò che più mi piace fare: scrivere canzoni.


How old were you when you started playing (music)?

Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?


12 or 13 years old, I started singing and playing the classical guitar.


12 o 13 anni, ho iniziato canto e chitarra classica.


How would you describe your music?

Come descriveresti la tua musica?


True, authentic, very emotional and inspired.


There are many colors, and I think this kaleidoscope is an unconditional reflection of my character and my experience.


In my songs I try to take you by the hand and take you elsewhere, I'm direct and I don't use shortcuts.


Vera, autentica, molto emotiva ed ispirata.


Ci sono moltissimi colori, e questo caleidoscopio credo sia un riflesso incondizionato del mio carattere e del mio vissuto.


Nelle mie canzoni cerco di prenderti per mano e di portarti altrove, sono diretto e non utilizzo scorciatoie.


Where have you performed? Do you have any upcoming shows?

Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?


Thanks to the pandemic, in the last 2 years unfortunately I have played very little live, even before, however, I encountered a certain difficulty and few spaces to perform in my city, Padua.


The hope is obviously that the heart of the world of live music will start beating again as soon as possible, in the meantime I will naturally continue with the composition, which is what I like most anyway.


However, there are already a couple of dates planned, let's see.


Complice la pandemia, negli ultimi 2 anni purtroppo ho suonato pochissimo dal vivo, anche prima però ho incontrato una certa difficoltà e pochi spazi per esibirmi nella mia città, Padova.


La speranza è ovviamente che il cuore del mondo della musica dal vivo riprenda a battere prima possibile, nel frattempo continuo naturalmente con la composizione, che è comunque ciò che più mi piace fare.


Ci sono comunque già un paio di date in programmazione, stiamo a vedere.


Where would your ideal concert be?

Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?


I'd like to perform inside an old tailor shop from the 1950s, in perfect vintage style.


Mi piacerebbe esibirmi all’interno di una vecchia sartoria degli anni ‘50, in perfetto stile vintage.


What is your favorite song to perform?

Qual è la tua canzone preferita da esibire?


The one that has given me the most satisfaction to date and with a light refrain to sing in chorus, “Latte di qualità.”


Quella che ad oggi mi ha regalato più soddisfazioni e con un ritornello leggero da cantare in coro, “Latte di qualità”.


Which famous musicians do you admire?

Quali musicisti celebri ammiri?


I am always very attached to the songwriting, but more than famous musicians I am interested in songs that excite.


I could name many, they are almost all great musicians of the past, great Italian and foreign composers.


I admire that mannerism and that kind of writing, study, and language to make music that belonged to the greats of the past.


Sono sempre molto legato alla canzone d’autore, ma più che i musicisti famosi mi interessano le canzoni che emozionano.


Potrei citarne molti, sono quasi tutti grandi musicisti del passato, grandi compositori italiani e stranieri.


Ammiro quel manierismo e quel tipo di scrittura, di studio e di linguaggio per fare musica che apparteneva ai grandi del passato.


What is the best advice you’ve been given?

Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?


Always keep your style and never change, this is the advice of a very dear friend of mine, and I intend to follow it.


In music, fashions and trends will certainly change as it has always been, but my musical dress will always keep its identity, this is me.


Mantieni sempre il tuo stile e non cambiare mai, è il consiglio di un mio carissimo amico, e intendo seguirlo.


Nella musica cambieranno sicuramente le mode e le tendenze come è sempre stato, ma il mio vestito musicale manterrà sempre la sua identità, questo sono io.


If you could change something about the Music Industry, what would it be?

Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?


I would like to shout out loud that music must resonate everywhere, we all need it urgently.


And then I would like there to be more attention to emerging music, more evenings, and more dedicated spaces.


Vorrei gridare forte che la musica deve tornare a risuonare ovunque, ne abbiamo tutti bisogno urgente.


E poi mi piacerebbe ci fosse più attenzione nei confronti della musica emergente, più serate e più spazi dedicati.


What is a message you would like to give to your fans?

Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?


With my bespoke songs I'm trying to make myself known to a wider audience, but to do “er sarto” of quality I need your precious support.


We all listen to and support independent music, the true one that is born in the cellar ... or in the tailor's shop!


Con le mie canzoni su misura sto cercando di farmi conoscere ad un pubblico un po’ più vasto, ma per fare “er sarto” di qualità ho bisogno del vostro prezioso sostegno.


Ascoltiamo e sosteniamo tutti la musica indipendente, quella verace che nasce in cantina…o in sartoria!


What’s next for you?

Qual è il prossimo per te?


I continue writing new tailor-made songs within my tailor's shop.


A new collaboration is expected on the horizon, 2022 seems to have started positively all in all, there will soon be some news.


La scrittura di nuove canzoni su misura all’interno della mia sartoria.


All’orizzonte poi si prospetta una nuova collaborazione, il 2022 sembra partito tutto sommato positivamente, ci saranno presto delle novità.


 

Social Media

Instagram

Facebook


 

Translations have been edited for clarity

11 views0 comments

Recent Posts

See All

Amanda