Search

Intervista con Akes | @akes_ufficiale (Italiano & English)



Akes, nome d'arte di Alessandro Balestrieri, è un rapper romano nato nel 1994. Ha debuttato nel 2017 con l'album "Malizia" e successivamente ha pubblicato un album all'anno ("Groupies", "Me" e "Hitch" ).


Nella prima fase della sua carriera, Akes si è concentrato principalmente sulla relazione con l'universo femminile. Negli ultimi anni ha iniziato ad allargare lo sguardo verso la sua storia personale, così come altri aspetti del mondo che lo circondano. Nel 2017, insieme al produttore Dr. Wesh, Akes ha pubblicato il libro "I segreti dell'autotune" per Arcana Editrice.


L'ultimo album di Akes, "Revolution", pubblicato nel gennaio 2021, sancisce la rottura definitiva con il mondo urbano e una rivoluzione strutturale della sua proposta artistica. Il 9 marzo ha pubblicato il video musicale della canzone "Errore 404" dell'album di 9 tracce.



Akes, stage name of Alessandro Balestrieri, is a Roman rapper born in 1994. He made his debut in 2017 with the album, “Malizia,” and subsequently released one album a year (“Groupies,” “Me,” and “Hitch”).


The first phase of his career, Akes concentrated mainly on coneying the relationship with the female universe. In recent years, he has begun to broaden his gaze towards his personal history, as well as other aspects of the world that surround him. In 2017, together with the producer Dr. Wesh, Akes published the book, "I segreti dell'autotune" for Arcana Editrice.


Akes’ latest album, "Revolution," released in January 2021, sanctions the definitive break with the urban world and a structural revolution of his artistic proposal. On March 9, he released the music video for the song, “Errore 404,” of the 9-track album.


Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?

What inspired you to become a musician?


La mia voglia di ribellarmi alle avversità della vita. Ho avuto un'infanzia difficile, e accorgendomi che anche l'adolescenza stava diventando dura ho ascoltato la mia voce interiore: volevo scrivere, volevo cantare e dare sfogo ai miei stati d'animo.


My desire to rebel against the adversities of life. I had a difficult childhood, and realizing that even adolescence was becoming hard, I listened to my inner voice: I wanted to write, I wanted to sing and give vent to my moods.


Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?

How old were you when you started playing (music)?


15 anni, i primi concerti nelle battle di freestyle, c’erano solo rapper, è stata una fase della mia vita che ho vissuto con entusiasmo. Ovviamente già sapevo che sarebbe stata passeggera ed è servita per farmi comprendere che volevo qualcosa di diverso.


15 years, the first concerts in freestyle battles, there were only rappers, it was a phase of my life that I lived with enthusiasm. Of course, I already knew it was going to be fleeting and it served to make me understand that I wanted something different.


Come descriveresti la tua musica?

How would you describe your music?


Cyber-emotiva. Mi piace fondere i sentimenti con i suoni elettronici, quando metti in play una mia canzone devi sentirti dentro Matrix, con la voglia di uscirne grazie al tuo cuore.


Cyber-emotional. I like to blend feelings with electronic sounds, when you play one of my songs you have to feel inside the Matrix, with the desire to get out of it thanks to your heart.


Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?

Where have you performed? Do you have any upcoming shows?


Ho avuto modo di esibirmi in alcune discoteche della capitale, come l'Akab o il Circolo degli Illuminati. Tutto questo prima che il covid stoppasse tutto, quando poi la situazione sarà tornata alla normalità voglio ritornare a suonare nei club, per adesso finché è tutto fermo è deleterio fare programmi.


I got to perform in some clubs in the capital, such as the Akab or the Circle of the Illuminati. All this before the covid stopped everything, then when the situation is back to normal I want to go back to playing in the clubs, for now as long as everything is stopped it is deleterious to make plans.


Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?

Where is your ideal place to perform?


Mi piacerebbe suonare in uno stadio, più gente c'è e meglio mi sento.


I would like to play in a stadium, the more people there are, the better I feel.


Qual è la tua canzone preferita da esibire?

What is your favorite song to perform?


Premi per sbloccare, quella canzone a distanza di anni mi suscita sempre una forte emozione, e ritengo che sia ancora attuale, poi ovviamente ne ho molte altre che mi piace cantare dal vivo. È un po’ come i figli, non sai a chi volere più bene.


Press to unlock, that song after many years always arouses a strong emotion in me, and I think it is still relevant, then obviously I have many others that I like to sing live. It's a bit like children, you don't know who to love more.


Quali musicisti famosi ammiri?

Which famous musicians do you admire?


Nel mio genere preferito (il new metal) Mi piacciono i gruppi come i Linkin Park, Sum 41, Bring me the Horizon, Three Days Grays e molti altri. Nel campo del rap, i colossi come Kanye West e Enimem, e al livello italiano fibra sopra tutti insieme a Marra e Gue a parer mio. Nella categoria più "pop" spazio da Coez a un Masini, Nek, Tiziano Ferro. Per l'elettronica Duft Punk tutta la vita.


In my favorite genre (new metal) I like bands like Linkin Park, Sum 41, Bring me the Horizon, Three Days Grays and many others. In the field of rap, the giants like Kanye West and Enimem, and at the Italian level fiber above all together with Marra and Gue in my opinion. In the most "pop" space category from Coez to a Masini, Nek, Tiziano Ferro. For Duft Punk electronics for life.


Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?

What is the best advice you’ve been given?


Quello che mi hanno dato i miei genitori: "Non arrenderti mai".


What my parents gave me: "Never give up".


Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?

If you could change something about the Music Industry, what would it be?


In Italia vige la solita politica da schiavi del sistema mafioso: Se quello è amico di (nome famoso) allora lo spingiamo. Mille volte ho visto passarmi davanti i raccomandati e ho sempre combattuto da indipendente, quando sarò anche io sulle luci della ribalta sarà guerra per tutti.


In Italy there is the usual slave policy of the mafia system: If that is a friend of (famous name) then we push him. A thousand times I have seen the recommended pass in front of me and I have always fought as an independent, when I am also in the limelight it will be war for everyone.


Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?

What is a message you would like to give to your fans?


Ribellatevi sempre, non fatevi mai ingabbiare dalle vostre insicurezze o da quelle che il sistema vi inculca.


Always rebel, never let yourself be caged by your insecurities or by those that the system instills in you.


Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)

What’s next for you?


Il mio prossimo progetto dovrebbe essere un mini-EP che annuncia il nuovo album.


My next project should be a mini-EP announcing the new album.

Instagram

Facebook

Translations have been edited for clarity

7 views0 comments