Search

Intervista con ALLEN | @allen_39 (Italiano & English)

Updated: Jul 25, 2020



Kilian e Demu Sick sono due produttori vicentini.

I due si sono incontrati al liceo e iniziano a collaborare nel 2016, alla ricerca del loro modo di esprimersi, che è sbocciato in ALLEN.

ALLEN unisce musica e ritmi digitali e analogici, creando così un suono R&B alternativo.

Il tema della loro musica parla del senso di inadeguatezza e di allontanamento da ciò che li circonda: l'ambiente della provincia e dove sono cresciuti, rende più facile sentirsi fuori posto e più difficile bilanciare gli istinti, che sono spesso contrastati con l'irrazionalità di un mondo schematico.

La loro estetica associa il loro suono a immagini sfocate e scintille colorate, per creare un contenitore figurativo che trattiene a malapena sbalzi d'umore.


Kilian & Demu Sick are two producers from Vicenza.

The two met in high school, and they begin to collaborate in 2016, in search of their own mode of expression, which blossomed into ALLEN.

ALLEN intertwines digital and analog music and beats, which has created their alternative R&B sound.

The theme of their music speaks to the sense of inadequacy and estrangement from their surroundings: the environment of the province and where they grew up, makes it easier to feel out of place and more difficult to balance instincts, which are often contrasted with the irrationality of a schematic world.

Their aesthetic associates their sound with blurred images and colored sparks, to create a figurative container that barely holds mood swings.

Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?

What inspired you to become a musician?


(Kilian) Personalmente la musica è solo una delle modalità di espressione che mi interessano. Fin da piccolo sono sempre stato attratto da ogni modo creativo di reinterpretare le proprie paranoie, le proprie fisse e le sfaccettature della realtà nelle quali ci si rispecchia. Da bambino disegnavo sempre, crescendo il mio bisogno di esternare quello che avevo si è scontrato con la musica.

(Demu Sick) Credo che il fatto di avere un padre batterista sia stato molto importante per la nascita dell'amore per gli strumenti, ma in generale avere i genitori appassionati di musica è stata una fortuna, in casa quand’ero piccolo ascoltavamo dischi di tutti i mood praticamente sempre.


(Kilian) Personally, music is only one of the modes of expression that interest me. Since I was a child I have always been attracted by every creative way of reinterpreting your paranoia, your own fixed and the facets of reality in which you reflect yourself. As a child I always drew, growing my need to externalize what I had clashed with music.

(Demu Sick) I think having a drummer father was very important for the birth of my love for instruments, but in general having parents who were passionate about music was fortunate. In the house when I was little, we used to listen to all genres practically always.

Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?

How old were you when you started playing (music)?


(Kilian) ho iniziato a cantare e strimpellare da autodidatta la chitarra all'età di 13 anni. Solo recentemente mi sono messo di studio piu rigido, ora da un po' prendo lezioni di piano. (Demu Sick) Quando avevo 4 anni i miei mi hanno regalato una piccola batteria, io ci giocavo a caso, mi piaceva ma dopo poco ho lasciato perdere. A 10 anni ebbi l’esplosione passionale sentendo un pianista in un’osteria, poi idem con la chitarra qualche anno dopo, poi idem con l’elettronica un anno fa.


(Kilian) I started singing and strumming the guitar as an autodidact at the age of 13. Only recently have I started to study more rigidly, now I have been taking piano lessons for a while.

(Demu Sick) When I was 4, my parents gave me a small battery, I used to play in the event, I liked but after a while I gave up. At the age of 10, I had a passionate explosion when I heard a pianist in a tavern, then the same with the guitar a few years later, then the same with electronics a year ago.

Come descriveresti la tua musica?

How would you describe your music?


Come un vaso di pandora con dentro tantissime versioni di Me che si prendono a pugni.


Like a Pandora's box with lots of versions of Me pummeling inside.

Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?

Where have you performed? Do you have any upcoming shows?


Ancora non ci siamo esibiti, il primo singolo del progetto è uscito il 26 giugno, in post covid. Ora stiamo preparando alcuni live, forse verso settembre faremo qualcosa.


We have not yet performed, the first single of the project was released on June 26, post-COVID. Now we are preparing some live shows, maybe in September we will do something.

Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?

Where is your ideal place to perform?


Forse un festival grande o comunque palchi importanti. Sono le soluzioni che abbiamo vissuto di meno ovviamente, ma pensiamo che l'energia che ti arriva dalla gente in situazioni come quelle sia una cosa senza pari. Vedremo.


Maybe a big festival or important venues anyway. These are the places we have experienced the least of course, but we think that the energy that comes to you from people in situations like these is an unparalleled thing. We'll see.

Qual è la tua canzone preferita da esibire?

What is your favorite song to perform?


Ve lo faremo sapere.


We will let you know.

Quali musicisti famosi ammiri?

Which famous musicians do you admire?


Ci sono fior fiore di nomi, diciamo che recentemente ci hanno colpito Venerus, Frank Ocean, James Blake..


There are plenty of names, let's say that Venerus, Frank Ocean, and James Blake hit us recently.

Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?

What is the best advice you’ve been given?


Per fare musica devi essere umile.


To make music you have to be humble.

Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?

If you could change something about the Music Industry, what would it be?


Ci abbiamo pensato, non cambieremmo niente, è un bruttissimo gioco, spesso ne esci mutilato, ma è quello che serve.

C'è chi parte più avvantaggiato, chi meno, ma devi andare avanti.

Forse in italia sarebbe bello vedere un po' meno moda e più personalità.


We thought about it, we wouldn't change anything. It's a very bad game, and you often come out mutilated, but that's what you need.

There are those who leave the most advantageous, but you have to go on.

Maybe in Italy it would be nice to see a little less fashion and more personality.

Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?

What is a message you would like to give to your fans?


Fate quello che vi fa stare bene.


Do what makes you feel good.

Qual è il prossimo per te?

What’s next for you?


Continua a fare quello che ti fa stare bene anche se sembra impossibile.


Continue to do what makes you feel good, even if it seems impossible.

Ascolta a ALLEN su Spotify!

Listen to ALLEN on Spotify!


Video Musicale per Animale su YouTube, un singolo per Pride

Music Video for Animale on YouTube, made for Pride

Translations have been edited for clarity

27 views0 comments