Search

Intervista con Blallo



Classe 1995, Leonardo Nardini, noto anche come “Blallo”, è un cantautore italiano di Roma. Con un background come chitarrista, ha iniziato a scrivere le sue prime canzoni a scuola. Ha infatti sempre avuto una predisposizione innata alla scrittura.


Cresciuto tra la musica da cantautore degli anni '70 e '80 che risuonava in casa, Blallo ha poi subito l'influenza del rock e dell'hard rock durante la sua adolescenza. Negli ultimi 4 anni ha scoperto il suo amore per la musica indie italiana.


Blallo ha pubblicato la sua prima canzone inedita, "Spazi vuoti", nel 2021, seguita dal suo ultimo singolo, "Autoscontro", a luglio.


Blallo è anche un forte sostenitore della musicoterapia.


"Con la mia musica vorrei far pensare quel tanto che basta per porsi delle domande in questo mondo fast. Mi piace pensare di andare in profondità ma con leggerezza. Poi la bellezza della musica vuole la sua parte e non è secondaria a volte non servono solo le parole per comunicare un’emozione".



Born in 1995, Leonardo Nardini, also known as “Blallo,” is an Italian singer-songwriter from Rome. With a background as a guitarist, he started writing his first songs at school. In fact, he has always had an innate predisposition to writing.


Growing up between the songwriting music of the 70s and 80s that he resonated at home, Blallo then suffered the influence of rock and hard rock during his adolescence. Within the last 4 years, he discovered his love for Italian Indie music.


Blallo released his first unpublished song, “Spazi vuoti,” in 2021 followed by his latest single, "Autoscontro," in July.


Blallo is also a strong supporter of music therapy.


"With my music I would like to make people think just enough to ask questions in this fast world. I like to think of going deep but lightly. Then the beauty of music wants its part, and it is not secondary, sometimes you don't just need words to communicate an emotion".



Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?

What inspired you to become a musician?


Sono sempre stato una persona che si è posta tante domande, ha voluto e vuole dire sempre la sua.


Credo la musica sia solamente un mezzo, bellissimo e unico, ma rimane tale.


Un mezzo che mi permette di dare sfogo a quello che penso e a quello che voglio comunicare.

Poi nella mia famiglia la musica è sempre stata molto importante, sono cresciuto con mio padre che cantava sotto la doccia di mattina e mio fratello (cantante) che ogni mattina mi cantava praticamente nelle orecchie.


La musica per me ha il potere di alleviare paranoie e ingrandire se possibile la felicità.


I have always been a person who asked himself many questions, he wanted and always wants to have his say.


I think music is just a medium, beautiful and unique, but it remains so.


A means that allows me to give vent to what I think and what I want to communicate.

Then in my family music has always been very important, I grew up with my father singing in the shower in the morning and my brother (singer) who practically sang in my ears every morning.


Music for me has the power to alleviate paranoia and increase happiness if possible.


Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?

How old were you when you started playing (music)?


Come mio fratello prima di me, i miei genitori mi iscrissero alla scuola media musicale (O. Respighi), dove se considerato idoneo avevi la possibilità di imparare uno tra quattro strumenti (chitarra, pianoforte, flauto traverso e violino).


Io chiaramente scelsi la chitarra.


Da lì ho suonato molta musica classica, ma andando avanti ho praticamente continuato da autodidatta.


Like my brother before me, my parents enrolled me in the musical middle school (O. Respighi), where if considered suitable you had the opportunity to learn one of four instruments (guitar, piano, flute and violin).


I of course chose the guitar.


From there I played a lot of classical music, but as I progressed, I practically continued self-taught.


Come descriveresti la tua musica?

How would you describe your music?


Preferirei farla descrivere a chi ascolta.

Ma in linea di massima se parliamo di genere mi piace definirla come Indie Cantautoriale.

La definirei profondamente leggera.


I'd rather have the listener describe it.

But in principle if we talk about genre, I like to define it as Indie Songwriter.

I would call it deeply light.


Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?

Where have you performed? Do you have any upcoming shows?


Cominciando a fare veramente musica nel periodo della pandemia, non ho avuto tanto modo di suonare live.


In questi mesi ho suona a qualche evento e locale tipico del panorama live di musica emergente romana.


Sperando che settembre ci lasci fare tanti altri live.


A breve i primi di settembre mi esibiró in un locale nel quartiere di San Lorenzo condividendo il palco con un’altra cantante molto molto brava.


È un po’ all’antica come me.


Chiaramente prossima tappa, Contest e Talent!


Starting to really make music around the time of the pandemic, I haven't had much opportunity to play live.


In recent months I have been playing at some events and clubs typical of the live panorama of emerging Roman music.


Hoping that September will let us do many more live shows.


Soon in early September I will perform in a club in the San Lorenzo neighborhood sharing the stage with another very very good singer.


It's a bit old-fashioned like me.


Clearly next stage, Contest and Talent!


Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?

Where is your ideal place to perform?


Se parliamo di sogni nel cassetto sicuramente uno stadio, magari pieno, che canta a squarciagola con me le mie canzoni.


Ma mi piace molto suonare in luoghi e eventi particolari. Come per esempio eventi in mezzo alle montagne o sul mare.


If we talk about dreams in the drawer, surely a stadium, maybe full, singing my songs out loud with me.


But I really like playing in particular places and events. Such as events in the middle of the mountains or on the sea.


Qual è la tua canzone preferita da esibire?

What is your favorite song to perform?


Se parliamo di brani miei inediti.


Sicuramente l’ultimo uscito “Autoscontro” è il più divertente da suonare live. Considerando che mi esibisco specialmente chitarra e voce.


Se parliamo di cover amo molto cantare “Niente di Speciale” del Lo stato Sociale.


If we talk about my unpublished songs.


Surely the latest release "Autoscontro" is the most fun to play live. Considering that I especially perform guitar and vocals.


If we talk about covers, I really love to sing "Niente di Speciale" from Lo Stato Sociale.


Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?

What is the best advice you’ve been given?


Oltre al classico “credi in te stesso”, un consiglio molto importante mi è stato dato da un grandissimo autore della musica italiana di cui non farò il nome.


Mi disse di prendere la musica come un gioco, perché se la prendi come tale e non come il lavoro della tua vita, riuscirai ad affrontare anche le delusione che questo mestiere ha.


In addition to the classic "believe in yourself," a very important piece of advice was given to me by a great author of Italian music whose name I will not mention.


He told me to take music as a game, because if you take it as such and not as your life's work, you will also be able to face the disappointments that this profession has.


Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?

If you could change something about the Music Industry, what would it be?


Ci sono tante cose che vorrei cambiare.

La più importante ed urgente è sicuramente quella di mettere meno falsità e più consigli. Meno competitività e più collaborazione!


There are so many things I would like to change.

The most important and urgent is certainly to put less falsehood and more advice. Less competitiveness and more collaboration!


Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?

What is a message you would like to give to your fans?


Il messaggio che voglio mandare è quello di non fermarsi solo all’orecchiabilità del brano (che sicuro è importante).


Ma in questo mondo molto smart e molto fast ci sta facendo perdere la bellezza del vero ascolto.

Andiamo tutti insieme un po’ più in profondità!


The message I want to send is not to stop only at the catchiness of the song (which is certainly important).


But in this very smart and very fast world it is making us lose the beauty of true listening.

Let's all go a little deeper together!


Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)

What’s next for you?


Io mio prossimo progetto esce a metà settembre. Un singolo a cui sono particolarmente legato.

Sicuramente sono convinto che vi farà fare almeno 2 ascolti!


Dentro il mio prossimo brano ci sono io e ci siete voi.

Non dirò altro ma con quel brano andrò ai Contest e i Talent!


My next project comes out in mid-September. A single I'm particularly attached to.

I am certainly convinced that it will make you do at least 2 plays!


In my next song there is me and there is you.

I won't say anything else but with that song I will go to the Contests and the Talents!



Social Media:

Instagram

Facebook


Translations have been edited for clarity

3 views0 comments

Recent Posts

See All