Search

Intervista con Curcuma | @curcuma_official (Italiano & English)





Curcuma è composta da due giovani artisti, Dennis e Samuel. Hanno iniziato a studiare canto da bambini, e hanno iniziato a esibirsi insieme in pubblico, prima di farlo individualmente nell'adolescenza. Nel 2020, il duo si è unito per formare il loro progetto musicale, "Curcuma".


“Siamo nati lo stesso giorno, nello stesso luogo e con lo stesso cognome: Spezie. Ecco la genesi di “Curcuma”. Un gioco di parole con il nostro cognome”.


Insieme, i Curcuma hanno pubblicato tre singoli finora, "Fil Rouge", "Eddie Murphy" e il loro più recente, "2 agosto", uscito a giugno.



Curcuma consists of two young artists, Dennis and Samuel. They started studying singing as children, and began performing together in public, before doing so individually in adolescence. In 2020, the duo came together to form their musical project, “Curcuma.”


“We were born on the same day, in the same place and with the same surname: Spices. Here is the genesis of "Curcuma". A play on words with our surname.”


Together, Curcuma released three singles so far, “Fil Rouge,” “Eddie Murphy,” and their most recent, “2 agosto,” which came out in June.



Cosa vi ha ispirato a diventare musicisti?

What inspired you to become musicians?


Quando sali su un palco per la prima volta capisci subito se è la tua strada o meno, se la Musica chiama non si può dire “no”. Quel mix di adrenalina ed emozioni che provi nel momento dell’esibizione è imparagonabile.


When you get on stage for the first time you immediately understand if it's your way or not, if the music calls you can't say "no". That mix of adrenaline and emotions you feel at the moment of the performance is incomparable.


Quanti anni avevate quando avete iniziato a suonare?

How old were you when you started playing (music)?


Abbiamo iniziato a cantare all’età di 6/7 anni circa, il primo approccio a strumenti musicali è arrivato qualche anno dopo. Il nostro duo invece è nato nel 2020 dall’esigenza di raccontare qualcosa di nostro.


We started singing at the age of about 6/7, the first approach to musical instruments came a few years later. Our duo, on the other hand, was born in 2020 from the need to tell something about ourselves.


Come descrivereste la vostra musica?

How would you describe your music?


Chitarre acustiche, amore, velata malinconia e immagini.

Ultimo, ma non per importanza, la nostra musica è vera, parla di noi, del nostro modo di vedere le cose che ci accadono e il mondo.


Acoustic guitars, love, veiled melancholy, and images.

Last but not least, our music is real, it speaks of us, of our way of seeing things that happen to us and the world.


Dove vi siete esibito? Avete dei prossimi concerti?

Where have you performed? Do you have any upcoming shows?


Ci siamo esibiti in molti contest, concorsi e palchi locali. Ci piacerebbe naturalmente portare la nostra musica ad un numero di persone sempre maggiore. Stiamo lavorando per questo.


We have performed in many local contests, contests, and stages. We would naturally like to bring our music to more and more people. We are working on this.


Dov'è il luogo del vostro concerto ideale?

Where is your ideal place to perform?


San Siro, riempire uno stadio sarebbe veramente il sogno più grande.


San Siro, filling a stadium would truly be the greatest dream.


Qual è la vostra canzone preferita da interpretare?

What is your favorite song to perform?


Il titolo ancora non lo possiamo svelare perché si tratta della nostra prossima canzone in uscita. Seguiteci per rimanere aggiornati.


We can't reveal the title yet because it is our next song out. Follow us to stay updated.


Quali musicisti celebri ammirate?

Which famous musicians do you admire?


Le radici delle nostre influenze musicali derivano dal cantautorato italiano, dai grandi. Nel panorama contemporaneo invece sono molti i musicisti che ammiriamo, tra tutti i Pinguini Tattici Nucleari.


The roots of our musical influences derive from the Italian songwriting, from the greats. In the contemporary panorama, on the other hand, there are many musicians that we admire, among all, Pinguini Tattici Nucleari.


Qual è il miglior consiglio che vi è stato dato?

What is the best advice you’ve been given?


Ce ne sono tantissimi, non riusciamo infatti a selezionare il migliore. Quando come maestri hai persone del calibro di Marco Vito o Luca Pitteri ogni minuto passato con loro diventa prezioso!


There are so many, in fact we cannot select the best. When as teachers you have people of the caliber of Marco Vito or Luca Pitteri every minute spent with them becomes precious!


Se poteste cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?

If you could change something about the Music Industry, what would it be?


Dare più visibilità agli emergenti; ci sono moltissimi artisti di talento che faticano a farsi notare nel panorama musicale. Oltretutto pensiamo che ci si concentri troppo sull’engagement tralasciando spesso la cosa essenziale che è la musica. Naturalmente il mercato deve avere il suo peso ma non deve mai arrivare al primo posto nella classifica degli interessi di un artista.


Giving more visibility to the emerging ones; there are many talented artists who struggle to get noticed in the music scene. Furthermore, we think that we focus too much on engagement, often neglecting the essential thing that is music. Of course, the market must have its weight, but it must never reach first place in the ranking of an artist's interests.


Qual è un messaggio che vorresti dare ai vostri fan?

What is a message you would like to give to your fans?


“Grazie”.

Grazie per supportarci e credere nella nostra musica. Non vediamo l’ora di cantare tutti insieme su un palco.


"Thank you".

Thanks for supporting us and believing in our music. We can't wait to sing all together on a stage.


Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)

What’s next for you?


Prossimamente ci saranno molte novità e soprattutto molta musica. Per adesso non si può dire di più. Per quanto riguarda invece i live speriamo di riuscire ad esibirci in qualche palco e in qualche locale, stiamo lavorando anche a questo.


Soon there will be many news and above all a lot of music. For now, no more can be said. As for the live shows we hope to be able to perform in some stage and in some clubs, we are also working on this.



Instagram

Facebook


Translations have been edited for clarity

17 views0 comments