Search

Intervista con Darte | @dartemusic (Italiano & English)



Classe 1996, Carmelo Irto, cantautore di origini calabresi, è l'artista dietro il progetto discografico noto come “Darte”. Fu al CET di Mogol che maturò la sua consapevolezza musicale e scoprì la canzone d'autore italiana come fonte di ispirazione.


Vivere a Milano da tre anni, dice Darte, “Venire a vivere in questa città è stata una scelta che avrei fatto altre mille volte”. La città è al centro della sua scrittura, "Mi piace riportare aneddoti di vita quotidiana, quello che i miei occhi vedono e sentono le mie orecchie a volte, un po’ per caso, li trovo tra i testi delle mie canzoni".


Darte ha debuttato nel 2019 con il singolo "La NASA", seguito da "Ti Va" nel giugno 2020. Il suo ultimo singolo, "CALZINI" è stato pubblicato nel febbraio 2021.



Born in 1996, Carmelo Irto, a singer-songwriter of Calabrian origins, is the artist behind the recording project known as “Darte.” It was at the CET of Mogol that he matured his musical awareness and discovered Italian songwriting as a source of inspiration.


Living in Milan for three years, Darte says, “Coming to live in this city was a choice that I would make a thousand more times”. The city is at the center of his writing, "I like to report anecdotes of everyday life, what my eyes see and hear my ears sometimes, a little by chance, I find them among the lyrics of my songs ".


Darte debuted in 2019 with the single, “La NASA,” followed by, “Ti Va,” in June 2020. His latest single, “CALZINI” was released in February 2021.


Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?

What inspired you to become a musician?


Allora… cosa in particolare non saprei, ma alcuni momenti, come per esempio il primo Festival di Sanremo che ho visto in tv (quello del 2005) o per esempio il primo ascolto di “Almeno tu nell’universo” di Mia Martini, hanno scatenato qualcosa di forte dentro di me.


So ... what in particular I would not know, but some moments, such as the first Sanremo Festival I saw on TV (the one in 2005) or for example the first listening to Mia Martini's "At least you in the universe", triggered something strong inside of me.


Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?

How old were you when you started playing (music)?


Avrò avuto credo 10 anni: ricordo quel giorno quando mia madre mi comprò un CantaTU, con cui iniziai a improvvisare miniconcerti in salotto a casa. Poi, dopo qualche anno, forse annoiato dai vari hobby e sport che a stento riuscivo a coltivare, chiesi ai miei di poter prendere lezioni di canto, ma senza alcun interesse particolare. Non sapevo cosa mi aspettasse.


Il pianoforte lo strimpello da auto-didatta da qualche anno, mi aiuta nella composizione dei pezzi.


I must have been 10 years old: I remember that day when my mother bought me a CantaTU, with which I started improvising mini concerts in the living room at home. Then, after a few years, perhaps bored by the various hobbies and sports that I was barely able to cultivate, I asked my parents to take singing lessons, but without any particular interest. I didn't know what awaited me.


The piano, the strumming self-taught for some years, helps me in the composition of the pieces.


Come descriveresti la tua musica?

How would you describe your music?


Le cose che scrivo sono senza filtri ed esprimono me stesso al cento per cento. Credo di poter dire che la mia musica sia malinconica e allo stesso tempo ironica.


The things I write are unfiltered and express myself one hundred percent. I think I can say that my music is melancholy and at the same time ironic.


Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?

Where have you performed? Do you have any upcoming shows?


Ho iniziato il mio progetto cantautorale l’anno passato qui a Milano, dove vivo. La volta in cui mi sono esibito qui è stato all’Apollo Milano durante la serata di Spaghetti Unplugged: una realtà, forse unica, in cui tutti gli artisti, emergenti e non, possono far ascoltare la propria musica e godere di un pubblico a pochi centimetri dal palco. Poi come sappiamo le opportunità di fare live si sono azzerate per via della pandemia. Mi auguro che si possa riprendere il prima possibile, perché per gli artisti è essenziale la magia che si crea durante un concerto.


I started my songwriting project last year here in Milan, where I live. The time I performed here was at Apollo Milano during the evening of Spaghetti Unplugged: a reality, perhaps unique, in which all artists, emerging and not, can listen to their music and enjoy a few audiences. centimeters from the stage. Then, as we know, the opportunities to go live have disappeared due to the pandemic. I hope that we can recover as soon as possible, because the magic that is created during a concert is essential for artists.


Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?

Where is your ideal place to perform?


Un club nel centro di Milano, anche con 50 persone. L’importante è che non ci siano distanze, vorrei poter sentire l’energia di un pubblico che è lì per me.


A club in the center of Milan, even with 50 people. The important thing is that there are no distances, I would like to be able to feel the energy of an audience that is there for me.


Qual è la tua canzone preferita da esibire?

What is your favorite song to perform?


Il mio ultimo singolo “Calzini”, che è online dal 5 febbraio su tutti i digital store, è sicuramente la canzone con cui preferirei esibirmi. Sono venuti fuori al 100% il cantante Darte e soprattutto la persona Carmelo.


My latest single, “Calzini,” which has been online since February 5th on all digital stores, is definitely the song I would prefer to perform with. The singer Darte and especially the person Carmelo came out 100%.


Quali musicisti famosi ammiri?

Which famous musicians do you admire?


Al CET di Mogol ho imparato ad apprezzare il cantautorato italiano, ed è tutt’ora una fonte di ispirazione per i miei testi. Infatti, è dopo quell’esperienza che ho iniziato a scrivere. Inoltre, tutta la scena indie, che è il nuovo pop italiano, è anche al centro dei miei ascolti.


At CET di Mogol I learned to appreciate Italian songwriting, and it is still a source of inspiration for my lyrics. In fact, it was after that experience that I started writing. Furthermore, the whole indie scene, which is the new Italian pop, is also at the center of my listening.


Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?

What is the best advice you’ve been given?


Di essere sempre me stesso, di mostrare sempre tutto di me, ed è questo che cerco di far emergere nei miei testi: la verità.


To always be myself, to always show everything about myself, and this is what I try to bring out in my lyrics: the truth.


Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?

If you could change something about the Music Industry, what would it be?


In questo periodo è difficile parlarne, anche perché tutto il settore musicale e dello spettacolo ha avuto non poche difficoltà.


Quello che posso dire è che mi piacerebbe vedere più live, non appena si potrà, dove gli artisti, in maniera indiscriminata, si incontrano e scambiano sul palco la propria musica. Come Spaghetti Unplugged citato prima.


In this period, it is difficult to talk about it, also because the whole music and entertainment sector has had many difficulties.


What I can say is that I would like to see more live, as soon as possible, where the artists, indiscriminately, meet and exchange their music on stage. Like Spaghetti Unplugged mentioned above.


Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?

What is a message you would like to give to your fans?


So di essere all’inizio e che ancora c’è tanto da fare, però vorrei ringraziare chi anche con un messaggio in direct mi ha mostrato di aver apprezzato il pezzo e di essersi ritrovato in alcuni momenti di quotidianità. Questo mi spinge a fare sempre meglio.


I know I am at the beginning and that there is still a lot to do, but I would like to thank those who, even with a direct message, showed me that they appreciated the piece and found themselves in some moments of everyday life. This pushes me to do better and better.


Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)

What’s next for you?


Sicuramente continuare a scrivere e far uscire altra musica prossimamente. Vorrei che venisse fuori tutta l’anima di Darte e che gli ascoltatori la possano conoscere. E poi fare live!


Definitely keep writing and releasing more music in the near future. I would like the whole soul of Darte to come out and for the listeners to know her. And then go live!

Instagram

Facebook

Translations have been edited for clarity


5 views0 comments