Search

Intervista con Desil | @desil._ (Italiano & English)



Giuseppe De Lise, detto anche “Desil”, è un artista italiano di Santa Maria Capua Vetere, in provincia di Caserta. Fin dall'infanzia, la musica ha fatto parte della sua vita. Dopo essersi vergognato di dover cantare in pubblico, Desil si iscrive a una scuola di canto all'età di 15 anni. Da quel momento in poi non ha mai smesso di studiare, grazie alla sua sempre presente maestra Orsola, che è diventata come una sorella per lui.


Dopo aver partecipato a numerosi concorsi, Desil ha iniziato a prendere sul serio la sua carriera musicale nel 2019, iniziando a comporre le proprie canzoni con l'aiuto dei suoi collaboratori Davide De Blasio e Francesco Fiumano. Nell'ottobre 2019 ha partecipato all'Area Sanremo, che gli ha cambiato completamente la vita. Ha iniziato a esibirsi in varie serate e ha composto nuove canzoni, una dopo l'altra.


Desil non vede l'ora che questo momento di crisi passi e torni a esibirsi dal vivo. Ha ancora tante cose da fare! Il 5 febbraio è uscito il suo ultimo singolo, “Cuore Stupido”, seguito dal video musicale pochi giorni dopo.



Giuseppe De Lise, also known as “Desil,” is an Italian artist from Santa Maria Capua Vetere, in the province of Caserta. Since childhood, music has been part of his life. After feeling ashamed of having to sing in public, Desil enrolled in a singing school at the age of 15. From then on, he never stopped studying, thanks to his ever-present teacher Orsola, who has become like a sister to him.


After participating in many competitions, Desil started taking his music career seriously in 2019, by starting to compose his own songs with the help of his collaborators Davide De Blasio and Francesco Fiumano. In October 2019, he participated in the Sanremo Area, which completely changed his life. He started performing on various evenings and composed new songs, one after the other.


Desil can't wait for this moment of crisis to pass and return to performing live. He still has so many things to do! His latest single, “Cuore Stupido,” was released on February 5, followed by the music video a few days later.


Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?

What inspired you to become a musician?


Sin da piccolo la musica ha sempre fatto parte della mia vita, è sempre stata un rifugio. Da bambino ascoltavo i Cd dei grandi della musica italiana, non ho mai seguito le mode ma ho sempre seguito i miei gusti musicali. Sono arrivato ad un punto in cui ascoltare musica non bastava più e ho iniziato a studiare canto. Forse anche questo mi ha spinto ad intraprendere questa strada, considerando che senza musica non c’è vita per me.


From an early age, music has always been part of my life, it has always been a refuge. As a child I listened to the CDs of the great Italian music, I have never followed trends, but I have always followed my musical tastes. I got to a point where listening to music was no longer enough and I started studying singing. Maybe this also pushed me to take this path, considering that without music there is no life for me.


Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?

How old were you when you started playing (music)?


Ho iniziato a cantare sin da piccolo, intorno agli 8 anni ma lo facevo di nascosto. Cantavo in camera oppure quando ero da solo in casa, e a 15 anni mi sono iscritto ad una scuola di canto, e non ho mai più smesso di studiare. Sono dell’idea che non si finisca mai di imparare e bisogna sempre continuare a studiare per crescere sempre di più, soprattutto nelle proprie passioni, e nel mio caso nella musica.


I started singing as a child, around the age of 8 but I did it secretly. I sang in my room or when I was alone in the house, and at 15 I enrolled in a singing school, and I never stopped studying. I am of the idea that you never stop learning and you always have to continue studying to grow more and more, especially in your passions, and in my case in music.


Come descriveresti la tua musica?

How would you describe your music?


Mi piace pensare alla mia musica come un viaggio senza meta, ogni canzone ha sempre qualcosa di nuovo, di diverso che nei brani precedenti non si trova. Mi piace cambiare, rischiare e cercare sempre nuovi suoni, le etichette mi sono strette quindi ogni canzone mi rappresenta al cento per cento. Voglio continuare ad esplorare e sperimentare per cercare la strada più giusta per me.


I like to think of my music as an aimless journey, each song always has something new, different that you can't find in the previous songs. I like to change, take risks and always look for new sounds, the labels are close to me so each song represents me one hundred percent. I want to continue exploring and experimenting to find the right path for me.


Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?

Where have you performed? Do you have any upcoming shows?


Ho fatto alcune esperienze e ho ancora tanto da fare ma mi sono esibito l’anno scorso a Sanremo per Area Sanremo e ho fatto diverse serate e concorsi nella mia città. Per quanto riguarda prossimi eventi live, vista la situazione che stiamo vivendo è abbastanza difficile. Spero di tornare a cantare dal vivo quanto prima perché mi manca più di ogni altra cosa. La mia vita è in funzione della musica, e la vera musica è quella dal vivo.

I had some experiences and I still have a lot to do but I performed last year in Sanremo for the Sanremo Area and I did several evenings and competitions in my city. As for upcoming live events, given the situation we are experiencing it is quite difficult. I hope to get back to singing live as soon as possible because I miss him more than anything else. My life is about music, and real music is live music.


Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?

Where is your ideal place to perform?


Da buon sognatore quale sono, il mio sogno è riuscire un giorno a riempire i luoghi sacri dei concerti della musica pop, mi viene in mente il Forum di Assago o l’Arena di Verona. Ma ho anche il desiderio di fare un concerto in un teatro, un luogo intimo dove poter guardare negli occhi le persone, emozionarsi, cantare, un luogo in cui far incontrare le anime di chi ascolta e di chi fa lo spettacolo.


As a good dreamer I am, my dream is to one day be able to fill the sacred places of pop music concerts, the Forum of Assago or the Arena of Verona comes to mind. But I also have the desire to do a concert in a theater, an intimate place where you can look people in the eye, get excited, sing, a place where the souls of those who listen and those who perform the show meet.


Qual è la tua canzone preferita da esibire?

What is your favorite song to perform?


Tra i miei inediti la mia prima vera canzone “Ci sarò” rimane la mia canzone più importante e significativa, dedicata ad uno dei pilastri della mia vita, ma ho tanta voglia di cantare dal vivo “Cuore stupido” il mio ultimo singolo. Questo brano è stato pensato per portarlo dal vivo e per emozionare le persone. Avevo l’esigenza di mettermi a nudo e far conosce una nuova parte di me, quindi tra i miei inediti sarebbe questa la mia canzone preferita. Tra le cover non saprei scegliere, forse “Troppo buono” di Tiziano Ferro, che credo sia una delle canzoni del panorama italiano che mi rappresenti di più.


Among my unreleased songs, my first real song "Ci sarò" remains my most important and significant song, dedicated to one of the pillars of my life, but I really want to sing live "Cuore stupido" my latest single. This song was designed to bring it live and to excite people. I needed to get naked and let a new part of me know, so among my unreleased songs this would be my favorite song. Among the covers I would not know how to choose, perhaps "Troppo buono" by Tiziano Ferro, which I think is one of the songs on the Italian scene that represents me the most.


Quali musicisti famosi ammiri?

Which famous musicians do you admire?


Senza dubbio Emma Marrone è una delle artiste che stimo di più, ma di artisti che ammiro ce ne sono davvero tanti: Vasco, Tiziano Ferro, Elisa, Loredana Bertè, Giorgia, Aiello, Alessandra Amoroso. Potrei continuare all’infinito, ma comunque mi muovo nel pop/rock italiano però non precludo l’ascolto di altri artisti.


Without a doubt Emma Marrone is one of the artists I admire most, but there are so many artists I admire: Vasco, Tiziano Ferro, Elisa, Loredana Bertè, Giorgia, Aiello, Alessandra Amoroso. I could go on forever, but in any case, I move in the Italian pop / rock but I don't preclude listening to other artists.


Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?

What is the best advice you’ve been given?


“Credi in te stesso“! Inizialmente non credevo in me stesso, mi vergognavo di cantare in pubblico e pian piano mi sono circondato di professionisti che mi hanno aiutato a credere in me stesso e nella mia musica.


"Believe in yourself!" Initially I didn't believe in myself, I was ashamed to sing in public and slowly I surrounded myself with professionals who helped me to believe in myself and in my music.


Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?

If you could change something about the Music Industry, what would it be?


Sono un paio di anni che stiamo vivendo una crisi del pop, cambierei il fatto che tutto ruota intorno allo streaming e farei rifiorire nuovamente la buona musica.


We have been experiencing a pop crisis for a couple of years, I would change the fact that everything revolves around streaming and I would make good music flourish again.


Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?

What is a message you would like to give to your fans?


Pian piano mi sto circondando di persone che ascoltano e aspettano le mie canzoni. Il messaggio che vorrei mandare è che io mi sentirò realizzato ogni qual volta la mia musica riuscirà ad emozionare qualcuno di loro.


Slowly I am surrounding myself with people who listen and wait for my songs. The message I would like to send is that I will feel fulfilled every time my music is able to excite any of them.


Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)

What’s next for you?


Non smetto mai di scrivere e lavorare, ho già le idee pronte per lavorare a nuovo singolo accompagnato sempre dai miei collaboratori. Punto alla realizzazione di un album e ho intenzione di iniziare a lavorarci subito!


I never stop writing and working, I already have ideas ready to work on a new single, always accompanied by my collaborators. I'm aiming to make an album and I'm going to start working on it right away!

Instagram

Translations have been edited for clarity



14 views0 comments