Search

Intervista con Dr. Nesh | @dr_nesh (Italiano & English)


Il Dr. Nesh è un produttore emergente di 19 anni di Treviso, Veneto.


Dr. Nesh is a 19-year-old emerging producer from Treviso, Veneto.

Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?

What inspired you to become a musician?


Alle scuole medie vedevo i primi grandi produttori che iniziavano a farsi conoscere e mi attirava molto il fatto che con un semplice computer si potesse fare della musica, quindi decisi di provare e nulla ora sono arrivato a completare grandi obiettivi e traguardi.


In middle school I saw the first great producers starting to make themselves known and I was very attracted by the fact that with a simple computer you could make music. I then decided to try, and now I have come to complete great objectives and goals.

Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?

How old were you when you started playing (music)?


Avevo circa 14 anni se non sbaglio, però fino ai 17 non mi ero mai concentrato seriamente sulla musica e la prendevo come un gioco..

Quindi si può dire che dai 17 ho iniziato seriamente!


I was about 14 if I'm not mistaken, but until 17 I had never really focused on music and I took it as a game ..

So it can be said that from 17 I started seriously!

Come descriveresti la tua musica?

How would you describe your music?


Da produttore potrei dire "lavoro."

Da giovane emergente direi che è più come un modo per sfogarmi e cercare di far capire agli altri che la musica è davvero molto importante per me..

Quindi direi che è un hobby, una strada da intraprendere.


As a producer I could say "work."

As a young emerging I would say it's more like a way to let off steam and try to make others understand that music is really very important to me ..

So I'd say it's a hobby, a road to take.

Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?

Where have you performed? Do you have any upcoming shows?


Mi sono esibito 2 volte, come Dj.

La prima volta era un concerto di alcuni miei amici a cui ero stato invitato a suonare davanti a centinaia di persone, mentre la seconda volta ero a suonare ad un evento in un bar! (Feci il pienone)


I performed 2 times, as a DJ.

The first time was a concert of some of my friends to whom I was invited to play in front of hundreds of people, while the second time I was playing at an event in a bar! (It was full)

Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?

Where is your ideal place to perform?


Non ne ho la minima idea, a me basterebbe uno studio serio e potrei passare tranquillamente la mia vita chiuso li dentro!


I have no idea, a serious studio would be enough for me and I could easily spend my life locked in there!

Qual è la tua canzone preferita da esibire?

What is your favorite song to perform?


Non ne ho una in particolare ma "Luna" penso sia la più bella che io abbia mai prodotto.

Anche Apnep e Pablo hanno fatto un ottimo lavoro!


I don't have one in particular but "Luna" I think is the most beautiful I have ever produced.


Apnep and Pablo also did a great job!


Quali musicisti famosi ammiri?

Which famous musicians do you admire?


Capoplaza, izi e pochi altri.


Capoplaza, izi and a few others.


Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?

What is the best advice you’ve been given?


Produci tutti i giorni, e vedrai che diventerai qualcuno!

(Consiglio di Dj2p)


Produce every day, and you will see that you will become someone!

(Tip from Dj2p)


Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?

If you could change something about the Music Industry, what would it be?


Tutto..

un pc nuovo, casse nuove..

Insomma tutto ahah


All..

a new pc, new speakers ..

In short, everything haha


Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?

What is a message you would like to give to your fans?


Credete sempre in quello che fate, il duro lavoro ricambierà

Always believe in what you do, hard work will pay off.

Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)

What’s next for you?


No spoiler ragaz.


No spoilers, guys.

Instagram

Translations have been edited for clarity

45 views0 comments