Search

Intervista con Fabio Cosimo | @fabiocosimof (Italiano & English)



Classe 1992, Fabio Cosimo si è avvicinato alla musica in giovane età per via delle influenze del padre. Col tempo sviluppa un interesse per la musica elettronica e inizia a sperimentare le sue prime produzioni Techno/Minimal e House.


Mentre era all'università, Fabio iniziò a produrre strumentali Hip Hop e Trap, che gradualmente lo portarono a scrivere i suoi primi testi rap, sotto il nome d'arte, "Jastemma".


Nel 2021 Fabio entra a far parte dell'etichetta italiana TRB rec by Andrea Tognassi - Music Publishing con la quale pubblica il suo primo singolo, “DROGHE” come Fabio Cosimo, iniziando così il suo nuovo percorso nella scena indie ed electro pop.



Born in 1992, Fabio Cosimo has approached music at a young age because of his father’s influences. Over time, he developed an interest in electronic music and started to experiment with his first Techno/Minimal and House productions.


While in University, Fabio began producing Hip Hop and Trap instrumentals, which gradually led him to write his first rap lyrics, under the stage name, “Jastemma.”


In 2021, Fabio joined the Italian label TRB rec by Andrea Tognassi - Music Publishing with which he released his first single, “DROGHE” as Fabio Cosimo, thus starting his new path in the indie and electro pop scene.



Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?

What inspired you to become a musician?


Mio padre. A casa, sin da piccolo, ho sempre avuto a disposizione diversi strumenti con cui dilettarmi. Lui è un chitarrista e, come tale, mi ha trasmesso la passione per il rock degli anni ’70 - ’80 attraverso i vinili che ascoltavamo la domenica pomeriggio seduti sul divano.


My father. At home, since I was a child, I have always had several tools available to delight me with. He is a guitarist and, as such, he transmitted to me the passion for rock of the 70s and 80s through the vinyls that we listened to on Sunday afternoons sitting on the sofa.


Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?

How old were you when you started playing (music)?


Avevo 8 anni quando ho messo le prime dita sui tasti di una tastiera, una Bontempi. Ricordo ancora la prima canzone che imparai: Rotolando Respirando dei Pooh.


I was 8 years old when I put my first fingers on the keys of a keyboard, a Bontempi. I still remember the first song I learned: Rolling Breathing by Pooh.


Come descriveresti la tua musica?

How would you describe your music?


Energica e forte con sfumature di buio.


Energetic and strong with shades of dark.


Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?

Where have you performed? Do you have any upcoming shows?


Ho suonato per lo più a Parma, la città dove vivo, ma con un altro progetto (Jastemma). Attualmente non ho prossimi concerti.


I played mostly in Parma, the city where I live, but with another project (Jastemma). I currently have no upcoming concerts.


Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?

Where is your ideal place to perform?


Il luogo ideale sarebbero i club, hanno l’atmosfera giusta per la mia musica.


The ideal place would be clubs, they have the right atmosphere for my music.


Qual è la tua canzone preferita da interpretare?

What is your favorite song to perform?


È senza dubbio “Droghe”. È un brano molto importante per me, poiché segna la fine e l’inizio di una parte importante della mia vita.


It is undoubtedly “Droghe.” It is a very important piece for me, as it marks the end and the beginning of an important part of my life.


Quali musicisti celebri ammiri?

Which famous musicians do you admire?


Daniele Silvestri e Cesare Cremonini.


Daniele Silvestri and Cesare Cremonini.


Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?

What is the best advice you’ve been given?


Credo sia: “Non fare agli altri ciò che non vorresti fosse fatto a te”.


I think it is: "Do not do to others what you would not want them to do to you."


Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?

If you could change something about the Music Industry, what would it be?


Sicuramente il modo in cui si va alla ricerca di nuovi talenti. Ci vorrebbero più talent scout e meno talent show.


Definitely the way in which you go in search of new talent. It would take more talent scouts and fewer talent shows.


Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?

What is a message you would like to give to your fans?


Riflettere, soffermarsi a riflettere. È una cosa che, con la frenesia dei giorni nostri, non riusciamo più a concederci. Fermarsi per un attimo ad osservare ciò che ci circonda, cosa sta accadendo e soprattutto chi siamo.


Reflect, pause to reflect. It is something that, with the frenzy of our days, we are no longer able to allow ourselves. Stop for a moment to observe what surrounds us, what is happening and above all who we are.


Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)

What’s next for you?


Attualmente sto lavorando all’uscita del secondo singolo in previsione del primo EP – Meglio gli animali.


I am currently working on the release of the second single in anticipation of the first EP, “Meglio gli animali.”

















Instagram

Facebook


Translations have been edited for clarity

18 views0 comments

Recent Posts

See All