Search

Intervista con Giothin | @gio.thin (Italiano & English)



Giorgio Sottile, detto Giothin, 20 anni, è un musicista italiano di Seregno (MB). Ha iniziato a suonare la chitarra all'età di 10 anni, seguita da lezioni di canto. Da cinque anni Giothin scrive testi e canzoni in italiano. Diplomato al liceo scientifico, attualmente frequenta il secondo anno di università, studiando arti dello spettacolo ed eventi culturali allo IULM.


La musica di Giothin è stata pubblicata online e si è anche esibito in radio locali e in concorsi. Durante questo periodo, sta cercando di offrire i suoi lavori inediti sui social network e sulle piattaforme digitali.


L'ultimo singolo di Giothin, "Tra Me e Me", è stato pubblicato a novembre 2020.



20-year-old, Giorgio Sottile, known as Giothin, is an Italian musician from Seregno (MB). He started playing the guitar at the age of 10, followed by singing lessons. For five years, Giothin has been writing lyrics and songs in Italian. Having graduated from a scientific high school, he is currently attending his second year of university, studying Performing Arts and Cultural Events at IULM.


Giothin’s music has been posted online, and he has also performed on local radio and in competitions. During this time, he is trying to offer his unpublished works on social networks and digital platforms.


Giothin’s latest single, “Tra Me e Me,” was released in November 2020.


Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?

What inspired you to become a musician?


Sentirmi libero con me stesso.


Feel free with myself.


Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?

How old were you when you started playing (music)?


Ho iniziato a suonare la chitarra classica a10 anni, e per i primi anni suonavo per gioco, mi piaceva, strimpellavo ma non avevo capito ancora la potenza e l’emozione che la musica può trasmettere. Poi ho iniziato a scrivere canzoni, circa 5 anni fa, e mi sono innamorato di quella sensazione che provi quando crei qualcosa. Mi piace quell’attimo in cui: da un foglio bianco nascono delle parole, una melodia! Ho seguito delle lezioni di canto per quattro anni, ora ho ripreso in mano la chitarra per approfondire e studiare al meglio teoria musicale.


I started playing classical guitar at 10 years, and for the first few years I was playing for fun, I liked it, I strummed but I still didn't understand the power and emotion that music can convey. Then I started writing songs, about 5 years ago, and I fell in love with that feeling you get when you create something. I like that moment in which: from a blank sheet of paper come words, a melody! I followed singing lessons for four years, now I have picked up the guitar again to deepen and study music theory in the best possible way.


Come descriveresti la tua musica?

How would you describe your music?


Poetica, cerco quel profumo romantico in quello che scrivo, la musica assume un ruolo in secondo piano, lasciando come protagoniste le parole.


Poetics, I look for that romantic scent in what I write, the music takes on a secondary role, leaving the words as protagonists.


Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?

Where have you performed? Do you have any upcoming shows?


Mi sono esibito a diversi concorsi locali, ma principalmente in questo periodo il mio palcoscenico é online, dove sto cercando di pubblicare i miei brani auto-prodotti. Ho alcuni progetti: vorrei partecipare a dei concorsi più seri e competitivi per mettermi a confronto con altri cantautori per arricchire la mia esperienza; mi piacerebbe molto suonare per strada, io, la mia chitarra e le mie canzoni!


I have performed at several local competitions, but mostly in this period my stage is online, where I am trying to release my self-produced songs. I have some projects: I would like to participate in more serious and competitive competitions to compare myself with other songwriters to enrich my experience; I would love to play on the street, me, my guitar and my songs!


Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?

Where is your ideal place to perform?


In mezzo alla gente, non importa dove.


In the midst of people, it doesn't matter where.


Qual è la tua canzone preferita da esibire?

What is your favorite song to perform?


“La mia Milano”, perché, l’ho scritta e pubblicata in un momento della mia vita in cui mi sono trovato in una realtà diversa: l’università, un mondo nuovo, in cui ho raccolto e sto raccogliendo molte esperienze, ho conosciuto nuove persone e vissuto bei momenti; e quando la canto penso a tutto questo, a questa città, che é diventata anche la mia.


"La mia Milano" because I wrote and published it in a moment of my life in which I found myself in a different reality: the university, a new world, in which I have collected and am collecting many experiences, I have known new people and had good times; and when I sing it I think of all this, of this city, which has also become mine.


Quali musicisti famosi ammiri?

Which famous musicians do you admire?


Ho iniziato a scrivere ascoltando Lorenzo Cherubini, con lui ho scoperto la musica italiana! Amo molto ascoltare le canzoni d’autore: Tenco, Paoli, Fontana, Battisti...


I started writing listening to Lorenzo Cherubini, with him I discovered Italian music! I really love listening to author songs: Tenco, Paoli, Fontana, Battisti ...


Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?

What is the best advice you’ve been given?


Non smettere mai di seguire le tue passioni, studia, perché non bastano le idee, servono anche i progetti...


Never stop following your passions, study, because ideas are not enough, projects are also needed ...


Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?

If you could change something about the Music Industry, what would it be?


La fugacità, la musica contemporanea é fugace, veloce, sento la mancanza delle canzoni che mi fanno emozionare, che graffiano il tempo... l’industria musicale dovrebbe sostenere l’arte dalle sue radici e non solo i frutti.


The transience, contemporary music is fleeting, fast, I miss the songs that make me move, that scratch time ... the music industry should support art from its roots and not just the fruits.


Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?

What is a message you would like to give to your fans?


Mi piace un’aforisma che mi ripeto spesso nella mente, “quelli che ballavano erano visti come pazzi da quelli che non sentivano la musica”, se sentite la musica, voi non smettete di ballare.


I like an aphorism that I often repeat in my mind, "those who danced were seen as crazy by those who did not hear the music", if you hear the music, you don't stop dancing.


Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)

What’s next for you?


Il progetto principale che sto pensando di realizzare é creare una raccolta, un album, con nuovi inediti, delle canzoni che ho scritto in questi anni. Sto ancora pensando come farlo, ho diverse idee nella testa!

Poi, vorrei riuscire a suonare più spesso dal vivo, un obbiettivo sarebbe prendere una cassa e un microfono e portare la mia musica nelle strade!


The main project I'm thinking of doing is to create a collection, an album, with new unreleased songs, of the songs I've written over the years. I'm still thinking how to do it, I have several ideas in my head!

Then, I would like to be able to play live more often, one goal would be to take a speaker and a microphone and bring my music to the streets!

Instagram

Facebook

Translations have been edited for clarity


38 views0 comments