Search

Intervista con Il Ragazzo del Campo | @ilragazzodelcampo (Italiano & English)



Leonardo Breschi, noto anche come Il Ragazzo del Campo, è un musicista italiano. Ha scelto il nome perché suona quasi sempre nella favolosa Piazza del Campo a Siena, per dare un po 'di gioia ai passanti.


Leonardo Breschi, also known as Il Ragazzo del Campo, is an Italian musician. He chose the name because he is almost always playing in the fabulous Piazza del Campo in Siena, to give a little joy to the people who pass by.

Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?

What inspired you to become a musician?


Allora tutto è cominciato quando ero in seconda media, quell'anno mia zia mi regalò un bellissimo disco di Bennato, mio grande ispiratore con il quale ho cominciato a studiare le prime canzoni con la chitarra, con il tempo ho capito che però, se avessi voluto somigliarli almeno una milionesima parte, avrei dovuto imparare anche l'armonica. Così mi ci sono messo e dopo un po' di tentativi sono cominciati a venire i primi suoni blues. La musica mi ha forgiato e dal mio carattere introverso sono diventato quello che sono ora. Credo che la miglior terapia in qualsiasi cosa sia la musica, sarà che studio mediazione linguistica all'università ma ne sono fermamente convinto.

So it all started when I was in the seventh grade, that year my aunt gave me a beautiful record by Bennato, a great inspiration, with whom I began to study the first songs on the guitar. Over time I realized that, however, if I wanted to resemble the songs, I had to learn the harmonica too. So I got into it, and after a bit of trying, the first blues sounds started coming. Music forged my path, and from my introverted character, I became who I am now. I believe that the best therapy is music.

Come descriveresti la tua musica?

How would you describe your music?


Per descrivere La mia musica uso sempre questo motto "la musica è un mezzo di comunicazione universale, ogni volta che imbraccio una chitarra sparo i colori, per dipingere un mondo che purtroppo, ha un po' perso il reale senso della vita". Questo concetto è spiegato in musica nel mio primo singolo "La musica che conta" disponibile in tutti gli store. Il punto fermo che mi piace,sempre sostenere è che suono per poter comunicare ciò che il parlare non può fare, cioè il mio pensiero cerco di renderlo più chiaro possibile attraverso musica e parole che fungono da "chiavi" o "ingranaggi" per far aprire il proprio cuore. quindi la musica è la versione più sincera di me senza veli. Chi riesce a comprenderla, capisce cosa significhi per me la musica. Nel secondo singolo, uscito poco meno di un mese fa, c'è il concetto dell'uragano di pensieri che altro non è che la mia musica che si "apre solo" alle "stelle" vere e senza tendoni. Cioè se veramente ti interessa la musica, allora puoi comprendere le mie emozioni, che sono nascoste da metafore e coperture per le persone troppo superficiali con mille maschere.

To describe my music I always use this motto, "music is a universal means of communication, every time I hold a guitar I shoot the colors, to paint a world that has unfortunately lost the real meaning of life". This concept is explained in music in my first single "La musica che conta," available in all stores. The fixed point that I like, always arguing, is that I play in order to communicate what speaking cannot do, that is my thoughts I try to make it as clear as possible through music and words that act as "keys" or "gears" to open one's heart. So music is the most sincere version of me without veils. Whoever understands it understands what music means to me . In the second single, released a little less than a month ago, there is the concept of the hurricane of thoughts which is nothing more than my music that "opens only" to the real "stars" and without curtains. If you are interested in music, then you can understand my emotions, which are hidden by metaphors and covers for people who are too superficial with a thousand masks.

Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?

Where have you performed? Do you have any upcoming shows?


Mi sono esibito dalle fiere di paese ai locali jazz e daglio aperitivi ai ristoranti, ma per me il posto più bello dove poter comunicare questa mia passione rimane la Piazza dove trovo sempre molte persone che vogliono ascoltarmi ed in un certo senso capirmi. Quando io sfioro le piastrelle della piazza e faccio riecheggiare il suono della mia voglia di vivere sono già appagato, perchè quell'aria magica e genuina che rilascia questo posto è unica.

I have performed from country fairs to jazz clubs and from aperitifs to restaurants, but for me the most beautiful place to communicate my passion remains the square where I always find many people who want to listen to me and in a certain sense understand me. When I touch the tiles of the square and let the sound of my will to live echo, I am already satisfied because that magical and genuine air that this place releases is unique.

Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?

Where is your ideal place to perform?


Il luogo per un concerto ideale, potrebbe essere la piazza come ho detto, ma anche un piccolo bar o in qualche giardino, magari tutti in cerchio a farsi trasportare dalla musica e dalle persone condividendo un momento unico e non indifferente. beh, il mio luogo ideale sarebbe, sicuramente un posto dove c'è un po' di gente che vuole sentire cosa ho da dire e non solo per fare numero, ma gente che apprezza la musica come mezzo di comunicazione e linguaggio universale.

The place for an ideal concert could be the square as I said, but also a small bar or in some garden, perhaps all in a circle to be carried away by music and people sharing a unique and not indifferent moment. well, my ideal place would be, surely a place where there are some people who want to hear what I have to say and not just to make up numbers, but people who appreciate music as a means of communication and universal language.


Qual è la tua canzone preferita da esibire?

What is your favorite song to perform?


Sicuramente la mia canzone preferita rimarrà sempre "la musica che conta" perchè è il biglietto da visita per capire come sono, però la mia canzone preferita, fatta da gente che del mestiere ne ha fatto virtù, è senz’altro. L'isola che non c'è di Edoardo Bennato.

Surely my favorite song will always remain "La musica che conta" because it is the visiting card to understand how I am, but my favorite song, made by people who have made a virtue of their profession, is definitely "L'isola che non c'è di," by Edoardo Bennato.


Quali musicisti famosi ammiri?

Which famous musicians do you admire?


Di musicisti che ammiro ce ne sono un frano, sicuramente Bennato è il mio punto di riferimento, ma anche willie peyote, jovanotti e Battiato sono delle buone "bandiere". Naturalmente essendo un chitarrista jazz, non potrebbero mancare Wes montgomery, Joe Pass, Natalino otto e Gino Paoli.

There are a few musicians I admire, certainly Bennato is my point of reference, but Willie Peyote, Jovanotti and Battiato are also good "flags". Of course, being a jazz guitarist, Wes Montgomery, Joe Pass, Natalino otto and Gino Paoli could not be missing.


Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?

What is the best advice you’ve been given?


Uno dei consigli migliori che ho ricevuto è stato quello di non fermarmi a suonare per me ma di buttarmi per far conoscere ciò che avevo e ho da dire, non importa quanto seguito hai o avrai, bisogna sempre ricordare che la musica è un dono che ci viene dato per condividere, divertirsi e trasmettere emozioni, una volta fatto questo se sei un musicista "serio" sarai appagato e soddisfatto di te stesso.

One of the best pieces of advice I received was to not stop playing, but to throw myself in, to let people know what I had and have to say. No matter how much following you have or will have, we must always remember that music is a gift that we it is given to share, have fun and convey emotions, once this is done if you are a "serious" musician you will be satisfied and satisfied with yourself.


Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?

If you could change something about the Music Industry, what would it be?


Sicuramente cambierei parecchio perchè purtroppo la musica al giorno d'oggi non è più considerata come dovrebbe e spesso si tende a promuovere prodotti commerciali che portano solo soldi ma che alla fine non hanno da dire nulla. ci sono degli aspetti che sono stati persi. Una canzone deve suscitare emozioni, deve trasportare deve far vivere la canzone, non deve essere solo un’etichetta.

Surely I would change a lot because unfortunately music nowadays is no longer considered as it should and often we tend to promote commercial products that only bring money but in the end have nothing to say. There are aspects that have been lost. A song has to arouse emotions, it has to carry, it has to bring the song to life, it doesn't have to be just a label.


Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?

What is a message you would like to give to your fans?


Un messaggio che voglio lasciare è: proviamo ad essere più profondi e attenti durate un ascolto di una canzone, così da vivere a pieno la trasmissione di emozioni che può suscitare un brano. e l'altro è ...vi aspetto in Piazza Del Campo! ;)

A message I want to leave is: let's try to be more profound and attentive while listening to a song, so as to fully experience the transmission of emotions that a song can arouse. and the other is ... I'll wait for you in Piazza Del Campo ! ;)


Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)

What’s next for you?


Sto lavorando ad un altro singolo e presto sarà pronto, non mi piace spoilerare, vi dico soltanto che la bacchetta fa bidibibodibibù ogni volta che un mago la agita. musica e fantasia porteranno un po' di ...

I'm working on another single and it will be ready soon, I don't want to spoil it, I'll just tell you that the wand does bidibibodibibu every time a magician shakes it. Music and fantasy will bring some ...

Instagram

Translations have been edited for clarity

133 views0 comments

Recent Posts

See All