Search

Intervista con Ivan Stray | @ivan_stray (Italiano & English)



Classe 1984, Ivan Cogodi, noto anche come “Ivan Stray”, è un musicista italiano del Lago Maggiore. Fin da giovane ha sperimentato diverse band della sua zona fino a maturare il suo personale modo di fare musica. Innamorato della musica rock, del cantautorato e dell'elettronica, ha deciso di mescolare i generi che hanno portato al suono che, con l'aiuto del suo amico musicista e produttore Mark Ulcigrai, ha portato alla creazione del suo ultimo singolo, "Malafortuna", pubblicato il 28 maggio. Il brano può essere visto come un manifesto di temi comuni sparato in faccia tra poesia e musica elettronica.



Born in 1984, Ivan Cogodi, also known as “Ivan Stray,” is an Italian musician from Lake Maggiore. From a young age, he experimented with different bands in his area until he matured his personal way of creating music. In love with rock music, songwriting, and electronics, he decided to mix the genres which resulted in the sound that, with the help of his musician friend and producer Mark Ulcigrai, led to the creation of his latest single, “Malafortuna,” released on May 28. The song can be seen as a manifesto of common topics shot in the face between poetry and electronic music.



Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?

What inspired you to become a musician?


In realtà non ricordo cosa ha fatto scattare la scintilla,ricordo solo che ero molto piccolo, avro avuto 7 o 8 anni.

Mio fratello si era procurato un disco di Bob Dylan suonato con i Grateful Dead. Consumai quel disco.

Mi innamorai di “Slow train,” “I Want you,” e “Joey” mi faceva piangere mentre All along the watchtower mi gasava da morire.

Quando ero in camera da solo mi trasformavo, nella mia immaginazione diventavo Dylan e cantavo queste canzoni inventandomi ogni parola.

Volevo fare il cantante.


I don't actually remember what triggered the spark, I just remember that I was very young, I must have been 7 or 8 years old.

My brother got himself a Bob Dylan record he played with the Grateful Dead. I consumed that disc.

I fell in love with “Slow train,” “I Want you,” and “Joey” made me cry while “All along the watchtower” gassed me to death.


When I was alone in the room I transformed. In my imagination, I became Dylan, and I sang these songs inventing every word.

I wanted to be a singer.


Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?

How old were you when you started playing (music)?


Ho iniziato molto tardi ad approcciarmi con uno strumento, la prima chitarra l'ho comprata con il mio primo stipendio.

Per il resto mi ricordo di aver sempre cantato.


I started very late to approach an instrument, the first guitar I bought with my first salary.

For the rest I remember having always sung.


Come descriveresti la tua musica?

How would you describe your music?


La mia musica è una miscela di cantautorato elettronico. Qualcosa di poco definito.


My music is a blend of electronic songwriting. Something poorly defined.


Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?

Where have you performed? Do you have any upcoming shows?


Con questo progetto non ho ancora avuto modo di esibirmi da nessuna parte, al momento non ho date in programma.

In passato ho suonato in diversi locali e contesti non troppo grandi.


With this project I have not yet had the opportunity to perform anywhere. At the moment, I have no dates scheduled.

In the past I have played in different clubs and not too big contexts.


Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?

Where is your ideal place to perform?


Mi piacerebbe suonare in un posto suggestivo, intimo, poco caotico, un auditorium o qualcosa di simile.


I would like to play in a suggestive, intimate, not very chaotic place, an auditorium or something similar.


Qual è la tua canzone preferita da interpretare?

What is your favorite song to perform?


Il mio album contiene sette tracce, quella con cui mi sento più a mio agio è sicuramente ''Questa notte''.


My album contains seven tracks, the one I feel most comfortable with is definitely, “Questa notte.”


Quali musicisti celebri ammiri?

Which famous musicians do you admire?


Amo gli Smiths, Joy Division, Placebo, e poi Nick Drake, Dylan, i Verdena e molti altri.


I love the Smiths, Joy Division, Placebo, and then Nick Drake, Dylan, the Verdena, and many others.


Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?

What is the best advice you’ve been given?


Non saprei rispondere, ho sempre fatto di testa mia.


I can't answer, I've always done my own thing.


Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?

If you could change something about the Music Industry, what would it be?


Non saprei, io mi limito a vivere la musica come attimo di puro svago. Mi interessa poco di quello che c'è dietro.

Tanto le cose non vanno mai come ti aspetti, in ogni contesto.


I don't know, I just live music as a moment of pure leisure. I care little about what's behind it.


In any case, things never go as you expect, in any context.


Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?

What is a message you would like to give to your fans?


Un messaggio che mi piacerebbe trasmettere è sicuramente il messaggio più semplice e naturale. Un messaggio di pace.


A message that I would like to convey is certainly the simplest and most natural message. A message of peace.


Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)

What’s next for you?


Dedicare il giusto tempo a mio figlio e continuare a fare quello che sto facendo con la stessa passione e lo stesso impegno.


Dedicate the right time to my child and continue to do what I am doing with the same passion and the same commitment.



Instagram

Facebook


Translations have been edited for clarity


13 views0 comments

Recent Posts

See All