Search

Intervista con Nem Mc | @nemmcc (Italiano & English)



Classe 1985, Andrea Caputi, noto anche come Nem Mc, è un artista italiano di Pinerolo (To). Per 10 anni ha vissuto a Somma V., in provincia di Napoli, lavorando per il padre. I suoi genitori si sono separati quando aveva 18 anni, il che lo ha motivato a scrivere la canzone, "Torino Sei", che descriveva il suo stato d'animo in quel momento.


Appassionato di hip hop da anni, Nem si innamora completamente della musica e decide di iniziare a scrivere testi e ad imparare il freestyle nel 2004. Incide spesso presso lo studio "La Mole recording" di Torino, dove conosce e stringe una buona Ronco Fabrizio.


Nel maggio 2021, Nem inizia la sua collaborazione e firma con l'etichetta discografica di Rosario Farò, "The Palma Music", con la quale pubblica il singolo "Me li bisbigli la note", dedicato alla memoria dei parenti defunti.



Born in 1985, Andrea Caputi, also known as Nem Mc, is an Italian artist from Pinerolo (To). For 10 years, he lived in Somma V., in the province of Naples, working for his father. His parents separated when he was 18, which motivated him to write the song, “Torino Sei,” which described his state of mind at the time.


Passionate about hip hop for years, Nem fell completely in love with music and decided to begin writing lyrics and learning to freestyle in 2004. He often records at the "La Mole recording" studio in Turin, where he met and formed a good friendship with Ronco Fabrizio.


In May 2021, Nem began his collaboration and signed with Rosario Farò's record label, "The Palma Music," with which he released the single, "Me li bisbigli la note," dedicated in memory of deceased relatives.



Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?

What inspired you to become a musician?


La vena artistica, fa parte del mio corpo, sin da quando sono piccolo, ma la spinta vera e propria ad iniziare a scrivere, me l'ha data come per molti "8 Mile".


The artistic vein has been part of my body since I was little, but the real push to start writing, like for many others, was “8 Mile.”


Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?

How old were you when you started playing (music)?


Ho iniziato a 16 anni, come infatti dico nel mio primo brano in studio, ovvero "Mi presento", facente parte del mio cd " Odio o Amo " uscito nel 2007.


I started at 16, which I say in my first studio track, or "Mi presento," part of my cd, "Odio o Amo," released in 2007.


Come descriveresti la tua musica?

How would you describe your music?


Definisco la mia musica, uscente da ogni genere musicale, ovvero non proprio così, ma negli anni, specialmente negli ultimi 2, ho cercato di spaziare su diversi generi, in modo da poter piacere ad un pubblico più ampio.


I define my music, coming out of every musical genre, or not quite like that, but over the years, especially in the last 2, I have tried to range over different genres, in order to please a wider audience.


Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?

Where have you performed? Do you have any upcoming shows?


Mi sono esibito in vari posti, come al Barrios di Milano, Teatro Colosseo, Sanremo e molti altri…. Sarò finalista a luglio del concorso "Je so Pazz" in onore del grande Pino Daniele.


I performed in various places, such as at the Barrios in Milan, Teatro Colosseo, Sanremo and many others… I will be a finalist in July of the "Je so Pazz" competition in honor of the great Pino Daniele.


Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?

Where is your ideal place to perform?


Davanti ad un pubblico, all'aperto.


In front of an audience, outdoors.


Qual è la tua canzone preferita da interpretare?

What is your favorite song to perform?


La mia canzone preferita è "Anidride."


My favorite song is "Anidride.”


Quali musicisti celebri ammiri?

Which famous musicians do you admire?


Eminem sicuramente, italiani i Club Dogo, mi piace Achille Lauro.


Eminem definitely, Club Dogo from Italy, and I like Achille Lauro.


Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?

What is the best advice you’ve been given?


Il consiglio più frequente è quello di continuare così.


The most frequent advice is to continue like this.


Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?

If you could change something about the Music Industry, what would it be?


Darei un reddito agli artisti emergenti da parte dello Stato (che di soldi ne investe su cose superflue a volte), in modo che possano essere stimolati ed incentivati.


I would give an income to emerging artists by the state (which sometimes invests money on superfluous things), so that they can be stimulated and encouraged.


Qual è un messaggio che vorresti dare ai tuoi fan?

What is a message you would like to give to your fans?


Ascoltate i miei testi, in modo da impersonificarvi, non in maniera superficiale, ma ascoltando attentamente le parole e anche i doppi sensi, nascosti in esse.


Listen to my lyrics, so as to impersonate yourselves, not superficially, but listening carefully to the words and also the double meanings, hidden in them.


Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)

What’s next for you?


In progetto, avrei un album, ho dei brani pronti, da andare a registrare. Il mio prossimo ed ultimo album, si chiamerà "Bla Bla" ci saranno diverse tracce.


In the project, I have an album, I have some songs ready, to go and record. My next and last album will be called "Bla Bla" there will be several tracks.



Instagram

Facebook



Translations have been edited for clarity

5 views0 comments

Recent Posts

See All