Search

Intervista con Piqued Jacks | @piquedjacks_ (Italiano & English)



Piqued Jacks è costituito da pura energia. Dalla loro base in Toscana, grazie a concerti di impatto e rock alt / funk internazionale, la band si è ritagliata un proprio spazio nella scena indie tra Italia, Regno Unito, Stati Uniti e Canada. Finendo in sala prove come un gioco, un giorno rompono un jack, che si è piegato verso l'alto davanti ai loro facili occhi bidirezionali da adolescente. "Piccato" significa "interessato" e sta per eccitato, spontaneo, con un suono unico che proviene dall'intestino.


Formati nel 2006 a Buggiano (PT) da E-King (voce, tastiere), Penguinsane (chitarra), littleladle (basso) e ThEd0g (batteria), volevano essere i Red Hot Chili Peppers. Ora rinati con Majic-o (chitarra) e HolyHargot (batteria), hanno mixato i suoni di Biffy Clyro, The Killers e Nothing But Thieves. Nel 2010 e nel 2011 hanno pubblicato i loro primi due EP. L'anno successivo, hanno ricevuto un invito dal produttore Brian Lanese ad andare a Los Angeles, dove hanno lavorato al loro terzo EP, "Just a Machine", pubblicato nel gennaio 2013.


Il prossimo album di Piqued Jacks "Synchronizer" (INRI, marzo 2021) è prodotto da Julian Emery (Nothing But Thieves, McFly), Brett Shaw (Foals, Florence + The Machine) e Dan Weller (Enter Shikari, Bury Tomorrow). La band promette che questo sarà il loro lavoro più completo, essendo vario e incisivo della loro carriera. Il primo singolo estratto, “Every Day Special”, (ottobre 2020), proietta già la band verso i maggiori palcoscenici internazionali nel 2021: Canadian Music Week (Toronto), Musexpo (Los Angeles) e MMB (Bucarest).



Piqued Jacks is made up of pure energy. From their base in Tuscany, thanks to impact concerts and international alt/funk rock, the band has carved out their own space in the indie scene between Italy, The United Kingdom, The United States, and Canada. Ending up in the rehearsal room as a game, one day they break a jack, which bent upwards in front of their easy two-way teenage eyes. "Piqued" means "interested" and stands for excited, spontaneous, with a unique sound that comes from the gut.


Formed in 2006 in Buggiano (PT) by E-King (vocals, keyboards), Penguinsane (guitar), littleladle (bass) and ThEd0g (drums), they wanted to be the Red Hot Chili Peppers. Now reborn with Majic-o (guitar) and HolyHargot (drums), they mixed in Biffy Clyro, The Killers, and Nothing But Thieves sounds. In 2010 and 2011, they released their first two EPs. The following year, they received an invitation from producer Brian Lanese to go to Los Angeles, where they worked on their third EP, “Just a Machine,” released in January 2013.


Piqued Jacks’ upcoming album “Synchronizer” (INRI, Mar 2021) is produced by Julian Emery (Nothing But Thieves, McFly), Brett Shaw (Foals, Florence + The Machine), and Dan Weller (Enter Shikari, Bury Tomorrow). The band promises this to be their most complete work, being varied and incisive of their career. The first single extracted, “Every Day Special,” (Oct 2020), already projects the band towards major international stages in 2021: Canadian Music Week (Toronto), Musexpo (Los Angeles) and MMB (Bucharest).



Come si è formato il tuo gruppo?

How was your group formed?


Quando da ragazzini è diventato impossibile giocare a calcio in strada senza spaccare gli specchietti alle auto, o dare fuoco alle cose senza prendersi gli insulti dai vicini, sono nati i Piqued Jacks. Un modo come un altro di divertirsi e stare insieme, seguendo il sogno passeggero di fare la rockstar. Con l'unica differenza che il sogno non se ne è andato.


When it became impossible as kids to play football on the street without smashing car mirrors or setting things on fire without taking insults from neighbors, Piqued Jacks was born. A way like any other to have fun and be together, following the passing dream of being a rock star. With the only difference that the dream has not gone away.


Dove ti è venuta l'idea del nome, Piqued Jacks?

Where did you get the idea of ​​the name, Piqued Jacks?


L'idea ci è venuta da un jack - appunto - rotto e piegato all'insù. C'è chi ci parlerebbe di banana, chi di cetriolo, noi invece ci abbiamo messo il jack: dritto, peraltro. L'allusione è abbastanza chiara ma "piqued" sta per "interessato" (come l'espressione "piqued interest"), votato alla musica da un'attrazione viscerale, cosa che rappresenta appieno il nostro modo di comporre e di esibirci sul palco.


The idea came to us from a jack - in fact - broken and bent upwards. There are those who would talk to us about banana, others about cucumber, but we put the jack into it: straight, by the way. The allusion is quite clear but "piqued" stands for "interested" (like the expression "piqued interest"), devoted to music by a visceral attraction, which fully represents our way of composing and performing on stage.


Come viene scritta la tua musica?

How is your music written?


Più che scritta viene suonata. In sala prove nasce la chimica tra noi e il tutto può partire da un semplice giro di basso/chitarra o da un groove di batteria per poi aggiungerci una linea vocale/testo oppure il contrario: partiamo da un testo e musichiamo un intero brano.


More than writing it is played. In the rehearsal room the chemistry between us is born and everything can start from a simple bass / guitar round or a drum groove and then add a vocal/lyric line or the opposite: we start from lyrics and music, and make an entire song.


Come descriveresti la tua musica a un nuovo ascoltatore?

How would you describe your music to a new listener?


Curiosa, sound meno italiano sotto certi punti di vista, ma comunque preferiamo che sia l’ascoltatore stesso a descriverla e darci riscontri.


Curious, less Italian sound from some points of view, but in any case, we prefer that the listener himself describe it and give us feedback.


Quale immagine pensi che trasmetta la tua musica?

What image do you think your music conveys?


La prima immagine che ci viene in mente è una via percorribile, di quelle senza asfalto, da percorrere senza sapere dove porta. Il cammino ovviamente è profondo e pieno di avventure ed energia.


The first image that comes to mind is a viable route, one without asphalt, to be followed without knowing where it leads. The path is obviously deep and full of adventure and energy.


Quali altre band ispirano la tua musica?

What other bands inspire your music?


Tutti ovviamente abbiamo influenze divergenti, quelle che ci hanno accomunato nell’ultimo periodo e che ci hanno a loro volta ispirato sono; Nothing but Thieves e Biffy Clyro con i loro nuovi lavori.


Obviously, we all have divergent influences, the ones that have united us in the last period and that have inspired us in turn are, Nothing but Thieves and Biffy Clyro with their new works.


Dove ti sei esibito?

Where have you performed?


Ovunque abbiamo avuto la possibilità di farlo: Italia, UK, Canada, Grecia, USA, ma virtualmente - per ovvie ragioni - anche in Cina e Giappone.


Everywhere we have had the opportunity to do it: Italy, UK, Canada, Greece, USA, but virtually - for obvious reasons - also in China and Japan.


Come descriveresti una tipica giornata in studio?

How would you describe a typical day in the studio?


Non esiste una giornata tipica. Può succedere che al batterista gli si fora una ruota dell’auto e viene a spaccare le bacchette sulla batteria in sala prove, oppure, al bassista gli fischia il basso e perdiamo la giornata a sistemare cavi e ampli. Altre volte per fortuna succede che basta attaccare un jack per far sì che diventi un giorno speciale, come dovrebbero esserlo tutti.


There is no typical day. It can happen that the drummer gets a puncture in a car wheel and comes to smash the sticks on the drums in the rehearsal room, or the bassist whistles his bass, and we waste the day arranging cables and amps. Other times, luckily, it just happens that you just hit a jack to make it a special day, as everyone should be.


A cosa stai lavorando adesso?

What are you working on right now?


Il nuovo singolo "Every Day Special" è appena uscito (venerdì 30 ottobre) ed’è solo il prologo di un disco intero che si chiama ‘’Synchronizer’’; ci saranno news anche per questo.


The new single "Every Day Special" has just been released (Friday, October 30th) and is just the prologue of an entire album called ''Synchronizer'' there will be news for this too.


Cosa fate quando non suonate?

What do you do when you're not playing?


Quando non suoniamo giriamo attorno al nostro progetto: c’è chi si occupa dei social network, chi sfoltisce e-mail da tutto il mondo, chi è dietro alla ricerca di nuovi suoni da utilizzare nel futuro o semplicemente quando non suoniamo insieme, c’è chi suona da casa propria nel suo studio o nella sua stanzetta.


When we are not playing we go around our project: there are those who take care of social networks, those who thin out emails from all over the world, those who are behind in search of new sounds to use in the future or simply when we do not play together, there are those who he plays from his own home in his studio or in his room.

Website

Instagram

Facebook

Translations have been edited for clarity

14 views0 comments

Recent Posts

See All