Search

Intervista con Young Pasha | @youngpasha_break (Italiano & English)



Gianluca Deciano, 26 anni, noto anche come Young Pasha, è un artista italiano di Frascati, in provincia di Roma. Young Pasha si muove tra vari generi musicali, non concentrandosi sugli stereotipi. Nonostante sia principalmente nei generi rap e trap, propone spesso testi rappati su basi molto particolari, non sempre appartenenti a quelle categorie.


La musica del Young Pasha lascia che la mia musica parli per lui. Il suo ultimo singolo, "Carnera Freestyle" è stato pubblicato nel gennaio 2021.



26-year-old Gianluca Deciano, also known as Young Pasha, is an Italian artist from Frascati in the province of Rome. Young Pasha moves between various musical genres, not focusing on stereotypes. Although he is mainly in the rap and trap genres, he often proposes texts rapped on very particular bases, not always belonging in those categories.

Young Pasha’s music let my music speaks for him. His latest single, “Carnera Freestyle” was released in January 2021.


Cosa ti ha ispirato a diventare un musicista?

What inspired you to become a musician?


Inizialmente mi hanno ispirato vari artisti della scena americana rap, ho iniziato con quel genere nello specifico, ma posso dire che il mio percosrso sia iniziato quando ho scoperto che questa musica esisteva anche in italia. Non mi sono mai ispirato ad artisti nello specifico, traggo lo spunto da qualsiasi cosa mi succeda.


Initially I was inspired by various artists of the American rap scene, I started with that genre specifically, but I can say that my path began when I discovered that this music also existed in Italy. I have never been inspired by specific artists; I draw inspiration from whatever happens to me.


Quanti anni avevi quando hai iniziato a suonare?

How old were you when you started playing (music)?


Ho iniziato più o meno all’età di 13,14 anni.


I started around the age of 13/14.


Come descriveresti la tua musica?

How would you describe your music?


Non la descrivo, può farlo da sola.


I don't describe it; it speaks for itself.


Dove ti sei esibito? Hai dei prossimi concerti?

Where have you performed? Do you have any upcoming shows?


Al momento non ho live previsti, mi sono esibito in passato in vari palchi di Roma e dintorni in live più o meno importanti.


At the moment I don't have any live shows, I have performed in the past in various stages in Rome and surroundings in more or less important live shows.


Dov'è il luogo del tuo concerto ideale?

Where is your ideal place to perform?


Non ne ho uno in particolare, non è il luogo a fare la differenza per me…


I don't have one in particular, it's not the place that makes a difference for me ...


Qual è la tua canzone preferita da esibire?

What is your favorite song to perform?


Anche qui non credo di avere preferenze particolari, direi forse che ci sono brani che preferisco non portare live.


Even here I don't think I have any particular preferences; I would say maybe there are songs that I prefer not to bring live.


Quali musicisti famosi ammiri?

Which famous musicians do you admire?


Ne ammiro molti e non ne odio nessuno, per quanto posso non trovarmi d’accordo con delle scelte artistiche di alcuni, ognuno crea il proprio percorso, non posso fare a meno di ammirare chi si fa il culo per raggiungere il proprio obiettivo e ci riesce… non parlo solo dell’ambito musicale ovviamente.


I admire many and hate none, although I may not agree with the artistic choices of some, everyone creates their own path, I can't help but admire those who work their asses to achieve their goal and succeed … I'm not just talking about the musical field of course.


Qual è il miglior consiglio che ti è stato dato?

What is the best advice you’ve been given?


Ho sempre avuto la fortuna di ricevere il consiglio giusto al momento giusto. Mi viene in mente un consiglio che mi ha dato tempo fa mio nonno: gli amici di cui ti puoi fidare davvero nella vita saranno massimo quanti le dita di una mano, ma ricorda che le dita puoi perderle ma non ricresceranno… fai attenzione.


I've always been lucky enough to get the right advice at the right time. I am reminded of a piece of advice that my grandfather gave me some time ago: the friends you can really trust in life will be as many as the fingers of a hand, but remember that you can lose your fingers but they won't grow back… be careful.


Se potessi cambiare qualcosa nel settore della musica, quale sarebbe?

If you could change something about the Music Industry, what would it be?


È davvero una domanda troppo impegnativa per me ahahahaha discorso troppo lungo magari prossimamente mi sentirò di affrontarlo.


It's really too demanding a question for me ahahahaha speech too long maybe soon I will feel to face it.


Qual è il prossimo per te? (Prossimo Progetto)

What’s next for you?


Il prossimo progetto? Pubblicare il disco di cui ho rilasciato gli estratti (tra cui “Carnera freestyle”). Mio fratello Sfanto ha prodotto strumentali atomiche per tutti i brani, credo sia un affronto privarvi di un disco come il nostro. VIVREMO COME PASCIA’.


The next project? Publish the album of which I released the extracts (including "Carnera freestyle"). My brother Sfanto produced atomic instrumentals for all the songs, I think it is an affront to deprive you of a record like ours.

Instagram

Translations have been edited for clarity


8 views0 comments